Tienes activado un bloqueador de publicidad

Intentamos presentarte publicidad respectuosa con el lector, que además ayuda a mantener este medio de comunicación y ofrecerte información de calidad.

Por eso te pedimos que nos apoyes y desactives el bloqueador de anuncios. Gracias.

ASOCIACIONES

La Cámara de Lorca edita una guía en inglés con transcripciones fonéticas para los hosteleros

Efe Viernes, 09 de Marzo de 2012 Tiempo de lectura:

Incluye vocabulario básico y frases de cortesía, además nombres de cubiertos y productos de alimentación

La Cámara de Comercio e Industria de Lorca ha editado una "Guía práctica de inglés de ayuda a la hostelería" de 18 páginas que incluye conceptos básicos en este idioma y su transcripción fonética para favorecer la relación entre profesionales del sector y clientes internacionales.

La guía recoge en distintos apartados vocabulario básico y frases habituales de cortesía, colores y números, así como un listado con conceptos propios del sector, como el nombre de los cubiertos en inglés o las distintas formas de servir la carne.

Además incluye un apartado más extenso dedicado íntegramente a la alimentación, con la traducción de los 200 productos habituales que se sirven en los bares, restaurantes y cafeterías de la ciudad.

La guía, han indicado fuentes de la Cámara, incluye un pequeño aparato con expresiones para entender y atender correctamente a clientes diabéticos y alérgicos.

Con tu cuenta registrada

Escribe tu correo y te enviaremos un enlace para que escribas una nueva contraseña.